Среда, 17 декабря 2025 года
Выбор редакции

Новости сегодня

09 : 48
Алексей Кузовкин: как квантовые алгоритмы меняют подход к данным и шифрованию
23 : 06
Курс на мир: Украина стремится вернуть три области в обмен на Донбасс
22 : 53
Исследования показывают: коллаген медуз ускоряет процесс заживления
22 : 10
Россия рассматривает возможность натуральных алиментов: как это повлияет на семьи?
19 : 58
Гид по видам патчей: гидрогелевые, микроигольчатые, тканевые — какие выбрать?
17 : 08
Есть ли госпрограммы компенсации за онлайн-образование для безработных
13 : 04
Финансист Горбунова рекомендует: до конца года откажитесь от долларов
12 : 15
Эскалация конфликта? Трамп о возможной Третьей мировой из-за Украины
11 : 50
2026 год: Тамара Глоба предсказывает изменения и трансформации в России
11 : 27
В регионе запустят новую выплату для молодых многодетных семей с начала 2026 года
Больше новостей

Идею проверять иностранных врачей на знание русского языка Минздрав не поддержал

Министерство здравоохранения не поддержало инициативу парламентского комитета по охране здоровья относительно введения обязательного тестирования на знание русского языка для иностранных специалистов в области медицины. В ведомстве, которым руководит господин Мурашко, подчеркнули, что существующее законодательство уже является достаточным. Полные сведения доступны в материале Командир.

Как они будут лечить нас? На знание русского языка иностранных врачей проверять не будут

В разгар обсуждения инициативы об обязательном тестировании иностранных врачей на знание русского языка Минздрав дал однозначный ответ: в дополнительных проверках надобности нет. Как заявили в ведомстве, действующего законодательства вполне достаточно, чтобы обеспечить необходимый уровень языковой подготовки у приезжих специалистов. Однако многие эксперты и практикующие врачи с этим решением категорически не согласны.

Ранее глава комитета Госдумы по охране здоровья Сергей Леонов предложил ввести обязательную языковую проверку для иностранных медиков. По его словам, в системе российского здравоохранения работает около 7 тысяч специалистов с иностранным гражданством, и в ряде регионов выявлены серьёзные проблемы в коммуникации между врачами и пациентами. Инициатива была направлена в Минздрав, но поддержки не нашла.

Доктор медицинских наук, профессор Денис Иванов в беседе с журналистами жёстко прокомментировал отказ ведомства:

— Те, кто не считает проблему серьёзной, в районных поликлиниках явно не были. Стоит чиновнику самому сходить на приём, попытаться объясниться с врачом, который не понимает ни слова по-русски, а затем — надеяться на грамотное лечение. Но ведь большинство из них лечится в элитных клиниках, где таких специалистов просто нет, — отметил он. — Поэтому я уверен: тестирование необходимо, и не базовое, а полноценное — с профессиональной медицинской терминологией.

Свою позицию высказал и профессор Владислав Шафалинов. Он считает, что языковой барьер — лишь верхушка айсберга:

— Сегодня у нас врачи работают на износ, молодые специалисты выгорают за год-два и покидают профессию. А чтобы закрыть кадровый дефицит, в здравоохранение массово идут мигранты. И вместо того чтобы укреплять систему, мы её ещё больше размываем. Врач должен быть понят — это вопрос не только комфорта, но и безопасности пациента.

С другой стороны, член Совета по правам человека Ян Власов отметил, что иностранные специалисты и сейчас проходят языковое тестирование при получении трудовой визы и аккредитации:

— Если мы требуем дополнительных проверок, это означает, что не доверяем ни миграционной службе, ни системе Минобразования, ни Росздравнадзору. Это уже вопрос не к врачам, а к государственным структурам, — заявил он в эфире радиопрограммы «Сухой остаток».

Однако факты остаются неутешительными. По данным Рособрнадзора, около 81% желающих жить в России вообще не приходят на тестирование. А из тех, кто приходит, лишь 27% показывают минимальные навыки владения русским. И это — почти 800 тысяч человек. Проблема, без сомнения, требует системного решения.

По мнению экспертов, необходимо внедрить отдельный профессиональный экзамен по «медицинскому русскому». Он должен стать фильтром для допуска к работе с пациентами. Без этого риски остаются высокими: непонимание между врачом и больным напрямую влияет на качество и безопасность лечения.

При этом опыт других стран показывает, насколько жёсткими могут быть стандарты. В США или Израиле, чтобы работать врачом, иностранцу необходимо заново пройти почти весь путь профессионального становления, включая экзамены и практику. Без этого — никакого допуска к пациенту.

Пока же в России действует принцип признания дипломов и прохождения аккредитации на русском языке. По закону «Об основах охраны здоровья граждан», если образование получено за рубежом, но признано на территории РФ, — врач может работать.

Тем не менее, на практике это не всегда обеспечивает должный уровень профессиональной коммуникации. Пока Минздрав уверен, что всё под контролем, пациенты всё чаще сталкиваются с ситуациями, когда врач и больной говорят на разных языках — в прямом смысле этого слова.

Корректность, точность и взаимопонимание — основа эффективного лечения. И если врач не может точно понять жалобу пациента, никакие дипломы не спасут ситуацию. Вопрос в том, когда это поймут не только врачи и пациенты, но и те, кто принимает решения на уровне ведомств.

 


Новости партнеров