Воскресенье, 18 апреля 2021 года
Выбор редакции

Все ли русские москали, разбойники, Иваны или бородатые

Любой народ уникален. У каждого свой язык и культура, свои история, традиции, мировоззрение или, как сейчас модно называть, менталитет. Но вместе с тем, все народы постоянно пребывают в неразрывной связи друг с другом, будь то хорошие отношения, или взаимная нелюбовь. Из-за этого возникают, присущие каждой нации, прозвища.

Козлы или разбойники

Украинцы придумали для русских шутливое прозвище – «кацап». Лингвисты и историки  до сих пор не пришли к общему мнению о том, как образовалось данное обращение. Одни уверяют, что «кацап» – это упрощенная форма выражения «как цап», то есть «как козел». Некоторые учёные относят слово «кацап» к тюрским  языкам. Там оно звучит «касап» и переводится как «разбойник».

Москвичи — москали

В XVII – XIX веках таким прозвищем называли русских солдат, купцов и государственных служащих. Происхождение этого слова доподлинно неизвестно, но существуют предположения, что его родиной является Польша. С недавних пор «москаль» используется с отрицательной окраской.

Ты – Иван, я – Иван

Во времена Великой Отечественной Войны в западных странах по отношению к русскому населению прижилось прозвище «Иван». Что не странно, ведь данное имя самое распространённое в России. Прозвище использовалось в негативном ключе, а русские в противовес использовали название «фриц».

Русский человек – бородатый человек

В представление корейцев, представитель русскоязычного населения обязательно должен носить бороду. Северные корейцы дали русским прозвище «бородач», который на корейском языке будет звучать как «маозы» или «моуцзы».

Веняляйнен и Рюсся: на что обижаться?

При обозначении русского человека в Финляндии принято использовать прозвища Веняляйнен либо Рюсся. Эти обращения имеют разную коннотацию. В то время как «веняляйнен» имеет нейтральную окраску, «рюсся» используется  в уничижительном значении. Изначально такое прозвище употреблялось для обозначения православного населения Карелии. Сами финны остро воспринимают данное название.

Родом из Востока

Во время афганской войны жители Востока использовали номинатив «шоурави», который в переводе на русский означал «советский». Данное прозвище закрепилось в арабском языке по отношению к русскоязычному населению. Сейчас оно абсолютно нейтральное, многие арабы используют его, чтобы выразить свое уважение русскому человеку.


Читайте также


Новости партнеров