Пятница, 29 марта 2024 года
Выбор редакции

Чем корсары отличались от флибустьеров и почему у пиратов разные названия

Во время чтения книги и просмотра фильма можно заметить, что пиратов называют флибустьерами, корсарами, а также каперами. Все дело в том, что  пираты были не просто обычными грабителями. Некоторые из них находились на службе государства. Поэтому у пиратов так много прозвищ, каждое из которых демонстрирует не только его принадлежность к той или иной стране, но и его взаимоотношения с государственными властями.

Вольные пираты

Одним из самых распространенных и широкоизвестных названий пиратов является – флибустьеры. В переводе с французского языка данное слово обозначает «вольные добытчики». Это группа людей различной национальности. Флибустьеры являются классическими пиратами, которых демонстрируют в фильмах.

Буканьеры – английский вариант названия флибустьеров. Данная группа людей изначально была бродячими охотниками на Гаити и островах Антильского архипелага. Впоследствии буканьеры отправлялись на кораблях для поиска легкой наживы. Буканьеров боялись простые жители и очень ценили моряки. Они являлись отличными стрелки и отважные военными ближнего боя.

Вольных моряков, которые занимались грабежом и разбоем в Балтийском и Северных морях называли витальеры. В переводе с немецкого языка это слово можно перевести как «снабженцы».

У мусульманских пиратов тоже было свое название – берберийцы. Они хозяйничали в водах Средиземного моря. Кроме грабежа кораблей, они также разбойничали на побережье Южной Европы. Там они нападали небольшие деревушки и не гнушались захватом местных жителей, которых впоследствии продавали в рабство.

Пираты на службе государства

Кроме обычных банд, занимавшихся разбоем на море, существовали и такие, которые находились на службе государства.

Корсары – вольнонаемные работники. Зачастую их вербовали в период войн, для охоты за торговыми судами противников государства. Довольно часто каперское свидетельство человеку приходилось покупать. Оно представляло своего рода лицензию на разбой.

Свидетельство не только освобождало от уголовного преследования за разбой, но и позволяло вполне легально продавать полученные во время грабежа вещи любом порту страны. Каперы были вынуждены отдавать 1/10 часть от прибыли в пользу губернатора региона, в чей порт заходили корабли для продажи товаров и 1/15 суммы в пользу королевской казны. Слово «капер» имеет немецкие корни и переводится как «захватчик».

Несмотря на род занятий, каперство долгое считалось почетным ремеслом. Все дело в том, что метрополия не могла обеспечить охрану многих американских колоний, и именно каперы были главными защитниками поселений.

Пиратов на службе государства также довольно часто называли корсарами. В основном данное слово – «corsaro» было распространено в странах романской языковой группы. Оно переводится как «преследовать».


Новости партнеров