Суббота, 4 мая 2024 года
Выбор редакции

Новости сегодня

03 : 10
«Победа» под ударом: Минфин США ввел санкции против российской авиакомпании
01 : 55
Европа скрыла от общественности смертельную побочку своей вакцины: что известно о скандале
00 : 00
Кулич спешки не любит. 8 главных ошибок при работе с торжественной выпечкой
21 : 55
Соль имени: Священник разъяснил значение слова «Пасха»
20 : 00
Подводные камни при выборе дачи: строители рассказали, как избежать проблем при покупке земли
18 : 15
Напрасные мечты. Почему о долларе по 70 рублей стоит забыть
16 : 50
Названы виды пенсий, которые есть в России в 2024 году
14 : 25
С 1 мая переводы в России самому себе до 30 млн рублей стали бесплатными
12 : 00
Идут в отказ: в конгрессе США заявили, что часть поставщиков отказались работать с Пентагоном по помощи ВСУ
11 : 12
Начато уничтожения суперопорника ВСУ в Часовом Яре: что известно о действиях ВС РФ
Больше новостей

Красивая переводчица Путина на переговорах с Трампом вызвала много вопросов у американцев

Бывшая сотрудница Белого дома Стефани Гришэм уверена, что президент РФ Владимир Путин нарочно взял красивую переводчицу на переговоры с американским лидером Дональдом Трампом. Они состоялись в 2019 году в Японии, но сейчас к ним опять вернулся интерес публики.

Путина уличили в намеренном выборе красивой переводчицы для встречи с Трампом

В США уличили президента России Владимира Путина в намеренном выборе красивой переводчицы для встречи с бывшим американским лидером Дональдом Трампом. Об этом рассказала пресс-секретарь экс-президента Стефани Гришэм, передает Telegram-канал «РИА Новости: США».

По ее словам, на внешность русской женщины первой обратила внимание Фиона Маклауд Хилл, занимавшая должность руководителя аппарата Дональда Трампа.

Фото переводчицы Путина на переговорах с Дональдом Трампом

«Когда началась встреча, Фиона Хилл наклонилась ко мне и спросила, заметила ли я переводчицу Путина, которая была привлекательной брюнеткой с длинными волосами, симпатичным лицом и потрясающей фигурой», — рассказала Гришэм.

При этом экс-пресс-секретарь американского лидера отметила, что, согласно предположению Хилл, Владимир Путин умышленно взял на переговоры красивую женщину-специалиста, чтобы отвлечь Трампа от сути разговора.

Что известно о переводчице Владимира Путина

Переводчица Министерства иностранных дел Российской Федерации Дарья Боярская, которую Стефани Гришэм назвала в своих мемуарах «привлекательной брюнеткой», всегда была очень скромной и невозмутимой. Об этом журналистам рассказала директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ирина Алексеева. В свое время Дарья Боярская была ее студенткой.

По словам Алексеевой, девушка приехала из Калининграда, она студентка первого выпуска вуза, отлично владеет немецким и английским языками.

«Я ее знаю как человека, который никогда не подведет, очень скромного. Ведь это именно те качества, которые необходимы переводчику МИДа», – сказала преподаватель.

Она отметила, что в вузе и в МИД студентов научили себя вести, как подобает переводчикам.

«И Дарья – лучший тому образец: невозмутимое лицо, скромное поведение, неброская одежда, но дорогая сумка, готовность прийти на помощь в любой ситуации», – добавила директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ирина Алексеева.

Со своей стороны, бывший заместитель генерального секретаря Организации Объединенных Наций, глава Российского общественного совета по международному сотрудничеству и публичной дипломатии Сергей Орджоникидзе рассказал, как подбирают сотрудников для переговоров на высшем уровне. По его словам, такие переводчики должны иметь большой опыт работы, хорошо знать язык и понимать, что такое конфиденциальные переговоры.


Новости партнеров